par altair_1769
Très belle traduction d'un très bon récit. Pourrais-tu donner le pseudo de l'auteur original s'il te plait ?
Cette histoire d'un autre est intéressante et certainement "crédible" ;). Dommage qu'elle soit tronquée. Félicitations à l'auteur.
@ Monsieur_E : Je crois saisir l'allusion !!. Mon commentaire n'était pas à prendre négativement : juste mon ressentis. Sinon, la suite va peut être arriver !. Comme indiqué, c'est un lonnnnnnnnng récit qui mérite qu'on y passe le temps nécessaire afin que cette traduction soit la plus fidèle possible.
@ trouchard : Je peux évidemment mettre le pseudo même si son utilité ici me semble toute relative. Je l'indiquerai dans le prochain update. Merci pour le compliment : j'avoue que je n'étais pas totalement convaincu par le résultat.
Très belle histoire, très bonne traduction, vivement la suite !
merci pour ce beau moment de lecture
vraiment excellent
tout y est ambiance psychodrame, chantage, ados pervers toute une phantasmagorie haut de gamme pour connaisseurs pervers
bravo
vite la suite
félicitations
je doute pas qu'il y ais beaucoup plus de perversions et sadisme dans les prochaines chapitres, apparemment la longueur est très importante, avec des développements, peut être faudrait t-il publier l'histoire principale, puis des histoires "annexes", mais on veut tout lire :)
pour la traduction je suis totalement incompétent :)
ça commence plutôt bien, je met un UP pour la suite... j'aime particulièrement les histoires de chantage, de déchéance et d'ados pervers. :)
Rien à rajouter c super
Je ne connaissais pas cette histoire
Bravo pour votre travail
qui tranche (en bien) avec la majorité des textes publiés ici et où l'orthographe et la syntaxe sont souvent totalement massacrés.
La traduction est plus que correcte car il est très délicat de passer de l'anglais au français en conservant au texte tout son érotisme.
L'œuvre originale est, j'en suis d'accord, extrêmement touffue (parfois inutilement) et sombre parfois dans des excès assez peu à mon goût (uro et scato entre autres).
J'espère que vous poursuivrez l'excellent travail entrepris en "élaguant" ce qui peut et doit l'être.